-
1 esses
Макаров: крутые изгибы дороги в форме буквы S -
2 collar of Esses
ист. вид цепи из элементов в виде букв S, носилась сторонниками Ланкастеров;
в наст. время элемент парадного облачения ряда персон при дворе английской королевыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > collar of Esses
-
3 collar of Esses
а) ист. цепь из элементов в виде латинских букв С ( носилась сторонниками Ланкастеров) -
4 collar
ˈkɔlə
1. сущ.
1) предмет, надеваемый на шею а) воротник;
воротничок б) ожерелье в) шейный платок г) ошейник (деталь доспеха) д) цепь( деталь облачения ряда титулованных особ) collar of S.S. collar of Esses е) ошейник (для собак) ;
шейные кандалы;
перен. арест, срок, отсидка feel the collar have one's collar felt ж) хомут wear the collar
2) переносные специальные значения а) бот. корневой чехлик;
переходная область между корнем дерева и стволом б) тех. втулка, сальник, салинг-блок;
кольцо, обруч, шайба;
фланец;
петля в) тех. кольцо, предотвращающее растекание металла при чеканке монет г) горн. отверстие буровой скважины;
устье шахты д) мор. краг ( у штага) е) биол. загривок ж) пенная шапка( на пиве) з) кул. рулет ∙ to work up to the collar ≈ работать не покладая рук to get hot under the collar ≈ рассердиться, выйти из себя against the collar be in collar out of collar
2. гл.
1) надевать ошейник (также переносные значения) ;
заковывать в шейные кандалы
2) надевать на лошадь хомут, запрягать;
перен. объезжать лошадь, усмирять( надевая первый раз хомут) ;
перен. охомутать
3) сделать шейный захват( в борьбе), тж. перен.
4) схватить за ворот, за ошейник, за загривок;
перен. захватить в плен, починить себе He was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery. ≈ Двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею.
5) спорт отобрать мяч, остановить игрока с мячом (в футболе)
6) кул. делать рулет воротник, воротничок - stand-up * стоячий воротник цепь рыцарского ордена (которую носят вокруг шеи) ожерелье - * of pearls жемчужное ожерелье ошейник хомут (социология) воротничок как символ статуса - blue *s синие воротнички, рабочие - white *s белые воротнички, служащие - pink *s работники сферы обслуживания - steel *s роботы, автоматические манипуляторы (американизм) (сленг) арест, задержание( техническое) втулка, кольцо (техническое) фланец;
заплечик( техническое) манжета (строительство) ригель( горное) устье( ствола, шпура или скважины) (ботаника) корневой чехлик;
(корневая) шейка (зоология) воротничок (у птиц) > to wear the * надеть на себя хомут, быть в подчинении > in * имеющий работу > out of * без работы > to work up to the * работать не покладая рук > to fill one's * добросовестно выполнять свои обязанности, хорошо работать > against the * с большим напряжением > hot under the * разъяренный, взбешенный, выведенный из себя надеть воротник, хомут, ошейник схватить за ворот, за шиворот( разговорное) захватить, завладеть - she *ed him in the hall она поймала его в передней (чтобы поговорить с ним) - to * the market in wool монополизировать шерстяной рынок свертывать в рулет (мясо) ~ мор. краг (у штага) ;
against the collar с большим напряжением to be in ~ иметь работу collar воротник;
воротничок ~ тех. втулка, сальник;
кольцо;
обруч;
шайба;
фланец;
петля ~ разг. завладеть;
захватить ~ бот. корневой чехлик ~ мор. краг (у штага) ;
against the collar с большим напряжением ~ надеть хомут (тж. перен.) ~ ожерелье ~ горн. отверстие буровой скважины;
устье шахты ~ ошейник;
to slip the collar сбросить ошейник;
перен. сбросить ярмо ~ свертывать в рулет (мясо и т. п.) ~ схватить за ворот ~ фиксированный максимум и минимум процентной ставки в облигационном займе ~ хомут;
to wear the collar перен. надеть на себя хомут;
быть в подчинении to get hot under the ~ рассердиться, выйти из себя no-cost ~ фиксированная ставка в облигационном займе, обращающаяся как самостоятельная ценная бумага out of ~ без работы, без службы ~ ошейник;
to slip the collar сбросить ошейник;
перен. сбросить ярмо ~ хомут;
to wear the collar перен. надеть на себя хомут;
быть в подчинении to work up to the ~ работать не покладая рук -
5 banking
bank.ing1[b'æŋkiŋ] n negócio bancário.————————bank.ing2[b'æŋkiŋ] n 1 construção de aterros. 2 material empregado para esses fins. 3 pesca de bacalhau nos bancos da Terra Nova. -
6 bass
plural; see bass II* * *bass1[beis] n 1 som ou tom baixo ou profundo. 2 Mus baixo: a) voz ou instrumento que ocupa a parte mais baixa do diapasão. b) cantor com voz de baixo. 3 Mus contrabaixo. 4 Mus bombardão. • adj baixo, grave, profundo. double bass contrabaixo.————————bass2[bæs] n Ichth 1 perca. 2 labro, lobo-do-mar, carne destes peixes.————————bass3[bæs] n 1 fibra liberiana. 2 fibra de ráfia. 3 esteira, cesto etc. fabricado com esses materiais. -
7 ess
[es] n (pl esses) Décima nona letra do alfabeto inglês. -
8 keelage
keel.age[k'i:lidʒ] n 1 direitos portuários, direitos de quilha ou ancoragem. 2 quantia paga por esses direitos. -
9 knuckle-bone
knuck.le-bone[n'∧kəl boun] n 1 nó dos dedos. 2 osso da canela (dos animais). 3 osso metacárpico e metatársico de carneiros. 4 knuckle-bones jogo de crianças em que se empregam esses ossinhos de carneiro. -
10 linter
lin.ter[l'intə] n 1 fiapos que aderem à semente de algodão. 2 máquina para retirar esses fiapos. -
11 matting
noun (a material used for making mats: coconut matting.) esteira* * *mat.ting1[m'ætiŋ] n 1 fabricação de esteiras, capachos ou tapetes. 2 material para produzir esses artigos. 3 esteiras, capachos, tapetes.————————mat.ting2[m'ætiŋ] n 1 superfície semibrilhante ou fosca. 2 ato de produzir superfície fosca. -
12 mod
mod1————————mod3[mɔd] n Sociol jovem dos anos 60 revoltado contra a sociedade convencional. • adj 1 relativo a esses jovens. 2 extravagante. -
13 pluralism
plu.ral.ism[pl'uərəlizəm] n pluralismo: 1 existência, em uma nação ou sociedade, de diversidade étnica, religiosa e social, com organizações que representam esses grupos. 2 qualidade ou estado de ser plural. 3 Philos teoria que afirma que a realidade, ou o universo, é composta de várias entidades. -
14 that
1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) aquele2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) aquele3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) que4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) que5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tão- that's that* * *[ðæt] demonstrative pron (pl those) esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo. how much are those apples? / quanto custam essas maçãs? who is that man? / quem é aquele homem? I prefer that book (those books) / prefiro esse livro (esses livros). what was that cry? / que grito foi esse? that is the girl I saw / essa é a moça que eu tinha visto. that’s all I wanted to know / isso é tudo que eu queria saber. you are responsible for that / você é responsável por isso. in that you are right / nisso você tem razão. I hoped it would come to that / esperava que chegasse a isso. • relative pron que, o que. the book that I gave you / o livro que lhe dei. the day that I met you / no dia em que o encontrei. • conj para que, que, a fim de que, de modo que. not that I have any objection / não que eu tenha alguma objeção. do you remember that she said so? / você se lembra de que ela falou assim? • adv tão, de tal modo, de tal maneira, assim. leave it at that! / deixe-o assim! I did not go that far / não cheguei a tal ponto. she is not that old / ela não é assim tão velha. and that was that! isso está liquidado! at that time naquele tempo. for all that apesar de tudo isso. for the very reason that pela própria razão que. in order that a fim de que. no one that nenhum que. now that agora que. that easily tão facilmente. that far tão longe. that is (abreviatura: i. e., Lat id est) isto é. that one (those ones) aquele (aqueles). this or that? esse ou aquele? so that’s that! portanto é isso aí! -
15 those
-
16 woodwind
-
17 ess
{es}
n буквата s* * *{es} n буквата s.* * *n буквата s* * * -
18 ess
n (pl esses)ес, назва літери S* * *[es]n; (pl- es [-iz])ес, назва букви S; крутий вигин дороги у формі букви S -
19 collar
I ['kɒlə(r)]1) (on garment) collo m., colletto m.blue-, white-collar workers — tute blu, colletti bianchi
to grab sb. by the collar — prendere qcn. per il bavero
2) (for animal) collare m.3) tecn. (ring) fascetta f., anello m.••II ['kɒlə(r)]to get hot under the collar — arrabbiarsi, indignarsi
* * *['kolə] 1. noun1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) colletto2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) collare2. verb(to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) fermare* * *collar /ˈkɒlə(r)/n.1 ( di indumento) colletto; collo: shirt collar, colletto (o collo) di camicia; fur collar, collo di pelliccia; clerical collar, colletto da pastore anglicano (alto e bianco, che si allaccia dietro)3 (mecc.) fascetta; anello; flangia4 (ind. min.) bocca del pozzo6 (bot.) colletto● (fam.) collar and tie, giacca e cravatta □ (fam.) collar-and-tie job, lavoro impiegatizio □ (mil.) collar badge, mostrina □ (edil.) collar beam, catena d'impluvio; controcatena □ (mecc.) collar bearing, cuscinetto reggispinta □ collar button = collar stud ► sotto □ collar harness, pettorale ( di cavallo) □ collar size, misura di collo □ (in GB) collar of SS (o of esses), catena ornamentale con maglie a forma di esse (parte del costume formale di alcuni funzionari; un tempo emblema della Casa di Lancaster) □ collar stud, fermacolletto; bottone da colletto □ (fam.) to be [to get] hot under the collar, essere arrabbiato [arrabbiarsi] □ ( slang) to feel sb. 's collar, arrestare q.(to) collar /ˈkɒlə(r)/v. t.1 (fam.) arrestare; acciuffare: The police collared him at the airport, la polizia lo ha arrestato in aeroporto2 (fam.) bloccare, fermare (q.) ( per parlargli): He collared me on the stairs, mi ha bloccato sulle scale3 mettere il collare a.* * *I ['kɒlə(r)]1) (on garment) collo m., colletto m.blue-, white-collar workers — tute blu, colletti bianchi
to grab sb. by the collar — prendere qcn. per il bavero
2) (for animal) collare m.3) tecn. (ring) fascetta f., anello m.••II ['kɒlə(r)]to get hot under the collar — arrabbiarsi, indignarsi
-
20 collar
['kɔlə] 1. сущ.1) воротник; воротничок- Eton collar
- mandarin collar
- band collar
- roll collar
- Toby collar
- collar button2) ожерелье4) ошейник ( деталь доспеха)- collar of Esses7) = horse collar хомут8) бот. корневой чехлик ( переходная область между корнем дерева и стволом)9) тех. втулка, сальник, салинг-блок; кольцо, обруч, шайба; фланец; петля10) тех. кольцо, предотвращающее растекание металла при чеканке монет11) горн. отверстие буровой скважины; устье шахты12) мор. краг ( у штага)13) зоол. загривок14) пенная шапка ( на пиве)15) кул. рулет16) амер.; разг. поимка, задержание, арестI made the collar in broad daylight. — Я осуществил задержание среди бела дня.
- feel the collar- have one's collar feltSyn:••- out of collarto get hot under the collar — рассердиться, выйти из себя
- white collar
- white-collar worker
- blue collar
- blue-collar worker
- be in collar 2. гл.1) надевать воротник, ошейник2) надевать на лошадь хомут, запрягать; объезжать лошадь, усмирять ( надевая первый раз хомут); охомутать4) схватить за ворот, за ошейник, за загривокHe was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery. — Двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею.
5) захватить в плен, подчинить себе6) амер.; разг. схватить, задержать, арестовать7) спорт. отобрать мяч, остановить игрока с мячом ( в футболе)8) кул. делать рулет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esses — noun the name of the letter S … Wiktionary
Esses — nfp haies sur talus en limite d un champ Ille et Vilaine … Glossaire des noms topographiques en France
esses — pince fesses tire fesses … Dictionnaire des rimes
esses — plural of ess or of esse … Useful english dictionary
-esses — plural of ess … Useful english dictionary
Sainte Marie Morne-des-Esses — Sainte Marie (Martinique) Pour les articles homonymes, voir Sainte Marie. Sainte Marie Vue du rivage de Sainte Marie … Wikipédia en Français
collar of esses — A chain of links (also written SS) in the form of the letter S, worn by various dignitaries • • • Main Entry: ↑ess * * * collar of S s or collar of SS or collar of esses, an ornamental collar comprising a number of S s, sometimes combined with… … Useful english dictionary
Il fait des esses. — (S). См. Мыслете писать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Livery collar — Sir Thomas More wearing the Collar of Esses, with the Tudor rose badge of Henry VIII, as Lord Chancellor, by Hans Holbein the Younger (1527). A livery collar or chain of office is a collar or heavy chain, usually of gold, worn as insignia of… … Wikipedia
Evolutionarily stable strategy — Infobox equilibrium name = Evolutionarily stable strategy subsetof = Nash equilibrium supersetof = Stochastically stable equilibrium intersectwith = Subgame perfect equilibrium, Trembling hand perfect equilibrium, Perfect Bayesian equilibrium… … Wikipedia
Conjugaison Latine — Les conjugaisons latines sont au nombre de quatre ou cinq, selon les classifications. Il s agit de groupes de verbes qui se conjuguent selon des règles communes. En latin, les verbes ont, comme en français, une voix active et une voix passive.… … Wikipédia en Français